Ho cominciato la mia amata collezione intorno al '96-97 con la litografia di Ada, mia compagna di squadra di basket alla Tazza d'oro (1974), ritrovata per caso a Roma, 22 anni dopo, a Cola di Rienzo per strada, con suo figlio Rocco, allora di circa 8 anni! Professoressa di Storia dell'arte, è sempre molto implicata nell'espressione artistica in tutte le sue forme ed espone spesso le sue creazioni.
Ho il piacere di avere acquistato anche la prima litografia di Rocco!
J'ai commencé ma collection bien aimée, aux alentours du '96-97 avec la gravure de Ada, co-équipière de basket (1974), rencontrée 22 ans après par hasard dans les rues de Rome, avec son fils Rocco, à l'époque d'environs 8 ans ! Professeur d'Histoire de l'art, elle est toujours très impliquée dans l'expression artistique sous toutes ses formes et expose souvent ses créations.
J'ai eu le plaisir d'acheter aussi la première gravure de Rocco !
|
Ada de Pirro"Riflessi" (1986) |
|
Rocco Pettini (1998) |
Nuovo secolo, il 2000 e la private collection segue con i 3 "Boul'de nerfs" di Flo, collega grafica del team dei creativi nella società (da incubo) dove ho lavorato 3 anni e mezzo, a Parigi.
Originali e curati quadretti, il cui soggetto mi parlava molto…
Nouveau siècle, le 2000 et la private collection continue avec les 3 "Boul'de nerfs" de Flo, collègue graphiste de l'équipe des créatifs dans la société (cauchemardesque) où j'ai travaillé 3 ans et demi, à Paris. Des petits cadres originaux et soignés, dont le sujet me parlais beaucoup…
Con Flo ci siamo perse di vista, ma l'ho ritrovata sul web con nuove e affascinanti creazioni :
Avec Flo on s'est perdu de vu, mais je l'ai retrouvé sur le web avec des nouvelles et fascinantes créations :
Sito dell'Autore/Site de l'Auteur
Florence Burot "Boul'de nerfs" (2000)
|
|
Nel 2008, in occasione della nascita di mia nipote Astier, le ho regalato "Chut ! je rêve…" e ne ho approfittato per offrirmi "Même pas peur !" che adoro. Barbara si dedica al mondo fatato dell'infanzia con delicatezza, sensibilità, umorismo e tanta poesia. All'epoca fece una esposizione dei suoi quadretti (qui al lato).
En 2008, en occasion de la naissance de ma nièce Astier, je lui ai offert "Chut ! je rêve…" et j'en ai profité pour m'offrir "Même pas peur !", que j'adore. Barbara s'occupe du monde féerique de l'enfance avec délicatesse, sensibilité, humour et beaucoup de poésie. A l'époque elle a fait une expo de ses petits cadres (ci-contre).
|
Barbara Rose "Même pas peur" (2008) |
Nel 2006, all'esposizione di Colette, nel Perche, mi sono innamorata di una serie di visi, maschere tribali, in terra cotta, tenute da un barra piatta di ferro. L'insieme dei 7/8 esemplari era cattivante, semplice e imponente allo stesso tempo! Non sapevo come fare, una non aveva senso… l'insieme era esagerato per casa mia! … e Colette ha risolto il mio dilemma offrendomi, nel 2010, un originale remake di alcune di esse, su legno. Delicata sensibilità di Colette, testimonianza di simpatia che mi toccò profondamente!
En 2006, à l'expo de Colette, dans le Perche, je suis tombée amoureuse d'une série de visages, masques tribales, en terre cuite, tenus par une barre plate en fer. L'ensemble de 7/8 exemplaires étaient captivants, simples et imposants à la fois ! Je ne savais pas comment faire, un seul il n'avait pas de sens… et l'ensemble était exagéré pour chez moi ! … et Colette résolut le problème en m'offrant, en 2010, un original remake de certains d'entre eux, sur bois. Délicate sensibilité de Colette, témoignage de sympathie qui m'avait touché profondément !
|
Colette Barray (2010) |
Con Jean-Paul la storia è più recente. Gli proposi (ca. nel 2007) di catalogare le sue pitture, una quantità enorme di opere, mai riordinato in termini di archivio. Jean-Paul mi guarda intensamente, come gli è proprio, non emette nessun commento e mi ringrazia della proposta.
4 anni dopo mi prende in disparte e risponde che la cosa lo interessa. Con la maggiore dei suoi figli, Mathilde, ci siamo organizzate in men che non si dica e, nel dicembre 2011, abbiamo cominciato a fotografare, numerare ed elencare, la totalità dei quadri nel suo grande Atelier. In 4 weekends (tra dic. 2011 e apr. 12) abbiamo concluso la prima fondamentale fase.
Purtroppo la salute di Jean-Paul, già fragile, si era brutalmente deteriorata dopo il primo weekend di lavoro… e ci ha lasciati un mese dopo.
Con Mathilde abbiamo deciso di continuare le fotografie e, con il resto dei fratelli e sorelle, mi sono accordata per l'edizione di un catalogo, limitato alla sola famiglia. Il progetto è in fase di finalizzazione, non vedo l'ora di averlo tra le mani.
Ne approfitto per ringraziare a questo proposito e in modo particolare Mathilde e Nicolas, suo più giovane fratello, dell'appoggio e aiuto fondamentale per organizzare e portare a buon termine il Catalogo. Ce l'abbiamo quasi fatta!
Avec Jean-Paul l'histoire est plus récente. Je lui avais proposé (env. en 2007) de cataloguer ses peintures, une quantité énorme d'œuvres, jamais ordonné en terme d'archive. Jean-Paul me regarde intensément, comme lui est propre, il ne commente pas le sujet et me remercie de la proposition. 4 ans après, me prends de coté et répond que ça l'intéresse. Avec la majeur de ses enfants, Mathilde, nous nous organisons en un rien et, en décembre 2011, nous avons commencé à photographier, numéroter et à cataloguer la totalité des peintures stockées sur trois étages dans son grand Atelier. En 4 weekends (entre déc. 2011 et avr. 12) nous avons conclu la première et fondamentale phase. Malheureusement la santé de Jean-Paul, déjà fragile, s'était brutalement détérioré après le premier weekend de travail… et nous a quitté un mois après. Avec Mathilde, nous avons décidé de continuer de photographier et, avec les reste des frères et sœurs, je me suis accordée pour éditer un catalogue, limité à la seule famille. Le projet est en voie de finalisation, j'ai hâte de l'avoir entre les mains.
Je profite de cette occasion pour remercier tout particulièrement Mathilde et Nicolas, son plus jeune frère, du soutien et aide sur le terrain, fondamentale pour organiser et conduire à bon port le Catalogue. On y est presque !
Questo quadretto è un graditissimo regalo dei figli di Jean-Paul. Vi ringrazio ancora tutti.
Ce petit cadre est un cadeau très apprécié des enfants de Jean-Paul. Je vous remercie encore tous.
|
Jean-Paul Barray (1982) |
Ho incontrato la generosissima e instancabile Lore a Parigi, nell'Atelier dove faccio scultura dal 2003. Sono una fan accanita del suo lavoro straricco di umorismo, vita quotidiana, profondità e, anche qui, tanta poesia e freschezza.
Non è un caso se sono circondata da molte sue creazioni! Anche perché, sulle 5 che ho, Lore mi ha regalato i 2 "Garçon…" et "Oiseaux" perché mi piacevano tanto…
L'ultimo magnifico acquisto è "Baiser", nel 2011, un super "troque" (scambio): book delle sue opere contro statua!
Lore è un vulcano di produzione e rapidità d'esecuzione! Non fa a tempo a mostrare il disegno dell'ispirazione, che la statuetta o la scenetta è già realizzata… Incredibile la facilità che ha di lavorare la terra!
J'ai rencontré la très généreuse et infatigable Lore à Paris, dans l'Atelier où je fais de la sculpture céramique depuis 2003. Je suis une fan acharnée de son travail extrêmement riche de humour, vie quotidienne, profondeur et, ici aussi, beaucoup de poésie et fraicheur.
Ce n'est pas un hasard si je suis entourée de pas mal de ses créations ! Même parce que, sur les 5 en ma possession, Lore m'a offert les 2 "Garçon…" et "Oiseaux", parce que je les aimais tellement…
La dernière magnifique acquisition est "Baiser", en 2011, un super troque : book de ses œuvres contre statue !
Lore est un volcan de production et rapidité d'exécution ! Elle n'a pas le temps de montrer le dessin de l'inspiration, que la statue ou scène est déjà réalisée… Incroyable la facilité qu'elle a de travailler la terre !
|
Lore Brinkhoff "Garçon allongé" (2006) |
|
"Oiseaux" (2002) |
|
"Coquelicot" (2006) |
|
"Garçon aux oies" (2002) |
|
"Baiser" (2011) |
Sito dell'Autore/Site de l'Auteur
Sempre allo stesso Atelier: "Terre et toile" XIII Parigi, è dal 2003 che aspetto di trovare una creazione di Elisabeth che corrisponda all'ammirazione che ho del suo lavoro e che entri in casa… (lavora spesso grandi personaggi). E finalmente eccola: grazia, sensualità, modernità… Una prof così brava, generosa, paziente e disponibile, pochi hanno la fortuna di averla!
L'ho comprata il 17 ott. scorso, in occasione del lancio del suo bel libro "Le grand livre du modelage" (Ed. Fleurus - nov. 2012).
Toujours dans le même Atelier : "Terre et toile", Paris 13e, c'est depuis 2003 que j'attends de trouver une création d'Elisabeth qui correspond à l'admiration que j'ai de son travail et qui rentre chez moi… (elle travail souvent des grands personnages).
Et enfin la voilà : grâce, sensualité, modernité… Une prof aussi douée, généreuse, patiente et disponible, très peu ont la chance de l'avoir !
Je l'ai acheté le 17 oct. dernier, lors du lancement de son très beaux livre "Le grand livre du modelage" (Ed. Fleurus - nov. 2012).
|
Elisabeth Bonvalot "Ebauche" (2005) |
Sito dell'Autore/Site de l'Auteur
Mio cognato architetto, marito di Emanuela. Pittore, fumettista, narratore, dotato di uno humor e di una fantasia incredibili! E' riuscito a trasmettere la sua passione del disegno ai figli. Sono tutti e 5 dotati… Mi ha regalato questo suo quadro. Sta lavorando anche su 3 libri: una fiaba per bambini da lui scritta e in attesa dei suoi disegni; un fumetto, stile Mafalda, sulla famiglia numerosa e un catalogo dei suoi quadri. Non vedo l'ora che li stampi!!
Mon beau-frère architecte, mari d'Emanuela. Peintre, dessinateur de BD, conteur d'histoires, avec un humour et fantaisie incroyables ! Il a réussi à transmettre sa passion du dessin à ses enfants. Ils sont tous les 5 doués… Il m'a offert ce dessin. Il est en train de travailler aussi sur 3 livres : un conte pour enfants, qu'il a écrit et qui attend ses dessins pour être imprimé ; une BD, style "Mafalda", sur la famille nombreuse et un catalogue de ses peintures. J'ai hâte de les voir imprimés !
Massimo Poggioli "La grande porta di Kiev-2° studio" (1988-91)
Ho anche la fortuna di aver ricevuto in regalo da mio cugino Tommaso, queste due incisioni che mi piacciono moltissimo. Tomas è un ottimo architetto, ma è soprattutto artista!
Ha costruito un Pinocchio articolato di legno che è spettacolare!
J'ai eu aussi la chance d'avoir reçu en cadeau de mon cousin Tommaso, ces deux gravures que j'aime énormément. Tomas est un excellent architecte, mais surtout il est un artiste !
Il vient de réaliser un Pinocchio articulé en bois, qui est spectaculaire !
|
Tommaso Olivotto "Il torchio" (1988) |
|
"Pasto frugale n°2" (1986)
|
|
Grégoire Barray (1987) |
Di Grég, vero artista nella vita come nel corpo e nell'anima, non ho niente ancora (o quasi), ma prima o poi troverò qualcosa alla mia portata.
Lo feci lavorare nell'87 per la realizzazione di caricature da regalare a Natale ai dirigenti e piloti della multinazionale dove ho lavorato per quasi 10 anni (il mio servizio militare!). Mi ha rappresentata mentre faccio allegramente il bagno in una coppa di champagne col topolino David in procinto di tuffarsi e lui stesso in maialino, pittore parigino…!
De Grég, vrai artiste dans la vie comme dans son corps et son âme, je n'ai rien pour le moment (ou presque), mais un de ces quatre, je trouverai quelque chose à ma portée. Je l'avais fait travailler en '87 pour la réalisation de caricatures à offrir à Noël aux dirigeants e pilotes de la multinationale pour laquelle j'ai travaillé pendant presque 10 ans (mon école militaire !). Il m'a représentée joyeusement en train de prendre un bain dans une coupe de champagne avec la petite souris David sur le point de plonger et lui-même en petit cochon, peintre parisien… !
Mi aveva anche "vendicato" con la caricatura del mio superiore all'epoca, facendogli battere la testa contro il quadro del disegno a cavallo di una bottiglia di champagne! Una piccola soddisfazione non celata e sicuramente non apprezzata dall'interessato, vista la sua natura misogina e narcisista…
Il m'avait aussi "vengée" avec la caricature de mon supérieur hiérarchique de l'époque, qui se cognait la tête dans le cadre du dessin à cheval d'une bouteille de champagne ! Petit plaisir non dissimulé et sûrement pas apprécié par l'intéressé, vu sa nature très misogyne et narcissique…
Collection Pantins/Collezione Pantins
|
Anne Landowski (1995) |
All'onore anche Anne, che esprime con giovanile freschezza la sua arte innata ;o) con qualsiasi materiale e che mi ha dedicato questo acquarello che amo molto.
A l'honneur aussi Anne, qui exprime avec fraicheur son art inné ;o) avec n'importe quel matériel et qui m'a dédié cet aquarelle que j'aime beaucoup.
Aspetto ancora altri amici artisti che, per il momento, non possono dedicarsi alla loro Arte.
Appena troveranno lo spazio… sono pronta ad arricchire la mia mini-super private Art collection!
J'attends encore d'autres ami(e)s artistes qui, pour le moment, ne peuvent pas s'occuper de leur Art.
Dès qu'ils trouveront de la place… je suis prête à enrichir ma mini-super private Art collection !
Sito Val/Site Val
Concludo dedicando questo capitolo a mamma, dotata anche lei di reali qualità artistiche non esplorate oltre il Liceo… (altre gatte da pelare! ;o).
Je conclus en dédiant ce chapitre à maman, elle aussi, avec des réelles qualités artistiques non explorées après le Lycée… (d'autres chats à fouetter ! ;o).
|
Piera Bellisi - IV Magistrale (1947) |